nhăn nhíu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif:
- Renfrogné, crispé: "nhăn nhíu" décrit un visage ou une expression faciale marquée par des plis ou des rides, généralement dus à la contrariété, à la concentration, à la douleur ou au mécontentement.
- Froncé, ridé: "nhăn nhíu" peut également qualifier une surface (comme du tissu ou du papier) qui est couverte de petits plis serrés et irréguliers.
Exemples d'utilisation
- Adjectif (visage):
- Khi nghe tin đó, mặt anh ấy nhăn nhíu. (En apprenant cette nouvelle, son visage s'est renfrogné.)
- Đứa trẻ nhăn nhíu mặt lại khi ăn chanh. (L'enfant a fait une grimace en mangeant du citron.)
- Adjectif (surface):
- Tờ giấy cũ đã nhăn nhíu. (La vieille feuille de papier était toute froissée.)
Utilisation avancée
- "nhăn nhíu mày lại": froncer les sourcils (expression spécifique pour montrer la réflexion ou l'irritation).
- Ông ấy nhăn nhíu mày lại suy nghĩ. (Il fronça les sourcils en réfléchissant.)
Variantes et mots apparentés
- Nhăn (verbe/adjectif): rider, se froisser. Terme plus général pour une ride ou un pli.
- Vải này dễ bị nhăn. (Ce tissu se froisse facilement.)
- Nhíu (verbe): contracter, plisser (souvent utilisé avec "mày" ou "mắt"). Il est rarement utilisé seul et est souvent combiné avec "nhăn" pour former "nhăn nhíu".
- Cô ấy nhíu mắt lại dưới ánh nắng. (Elle plissa les yeux sous le soleil.)
Synonymes
- Renfrogné: qui a le visage contracté par la mauvaise humeur.
- Crispé: tendu, contracté, souvent par l'énervement ou l'effort.
- Froncé: plissé (surtout pour les sourcils ou le front).
- Froissé: chiffonné, ridé (pour une surface).
Expressions idiomatiques
- Mặt nhăn nhíu như bị (expression comparative courante): un visage tout ridé comme si... (souvent utilisé pour exagérer une expression de dégoût ou de douleur).
- Mặt nó nhăn nhíu như bị vắt chanh. (Sa tête était toute crispée comme si on lui avait pressé un citron dessus.)
- renfrogné
- Mặt nhăn nhíuvisage renfrogné